Troika-Situation, aus der Sicht der Realwirtschaft- schlecht oder schlechter-Experto: La economía real de España "está peor" después del rescate de l...
Spanien ist nun " in einer Situation, aus der Sicht der Realwirtschaft, als schlecht oder schlechter könnte man sogar sagen, denn es ist die Zahl der Arbeitslosigkeit, die vor dem Rettungfond der Banken sich erhöht "hat, sagte der RT Ökonom Pau Monserrat Valenti.
Die Rettungsaktion für Spanien begann, nachdem einer der vier größten Finanzinstitute des Landes, die Bank mit dem Namen Bankia gerettet wurde, weil die Bank im Mai 2012 über
3 Milliarden Verlust angekündigt hatte. Am nächsten Tag, hatte der Ministerpräsident, Mariano Rajoy, der Öffentlichkeit versichert, dass es keine Rettung des spanischen Banken sei, was als Kredit für Spanien aufgenommen wurde. Die Situation Anfang Juni wird sich ändern, wenn das Land Brüssel, Kredite die zur Hilfe genommen wurden, um mit seiner prekären Situation und finanziellen Situation, besonders im privaten Sektor, zurecht zu kommen. Im Juli wurden die Maßnahmen erlassen, um das Defizit zu reduzieren, einschließlich der Erhöhung der Mehrwertsteuer, und die Aussetzung der extra Zahlung für die Beschäftigten im öffentlichen Dienst. Der Volkszorn hat das Ausmaß der Proteste erhöht.
Am heutigen 2. Dezember 2013 hat die Troika ihre gemeinsame Mission der Europäischen Kommission, der Europäischen Zentralbank und der Internationale Währungsfonds begonnen. In Spanien soll es angeblich eine abschließende Überprüfung der Fortschritte des Bankenrettungsprogramm das läuft sein. Die Unterstützung für die spanischen Banken wurde ein Misserfolg für den Staat, sagt Valenti.
Español: España ahora está "en una situación desde el punto de vista de la economía real igual de mala o incluso podríamos decir peor -porque ha aumentado la cifra del paro- que antes del rescate", comentó a RT el economista Pau Monserrat Valentí.
El rescate a España empezó después de que una de las cuatro mayores entidades financieras del país, Bankia, anunciara en mayo del 2012 unas pérdidas superiores a 3.000 millones de euros. Al día siguiente el presidente del Gobierno, Mariano Rajoy, aseguraba a la opinión pública que no iba a haber ningún rescate de la banca española. Situación que cambiaría a principios de junio, cuando el país pidió a Bruselas la ayuda para sanear su precario sector financiero privado. En julio se aprobaron las medidas para reducir el déficit público que incluyen la subida del IVA, suspensión de la paga extra y menos días libres para los trabajadores de la administración pública. El denominado tijeretazo presupuestario intensificó la ira popular y el número y escala de las acciones de protesta.
Este 2 de diciembre la misión conjunta de la Comisión Europea, el Banco Central Europeo y el Fondo Monetario Internacional ha empezado su visita a España para llevar a cabo una última revisión de la marcha del programa de rescate bancario que expira en enero. La ayuda a la banca española se convirtió en un fracaso para el Estado, asegura Valentí.
Die Rettungsaktion für Spanien begann, nachdem einer der vier größten Finanzinstitute des Landes, die Bank mit dem Namen Bankia gerettet wurde, weil die Bank im Mai 2012 über
3 Milliarden Verlust angekündigt hatte. Am nächsten Tag, hatte der Ministerpräsident, Mariano Rajoy, der Öffentlichkeit versichert, dass es keine Rettung des spanischen Banken sei, was als Kredit für Spanien aufgenommen wurde. Die Situation Anfang Juni wird sich ändern, wenn das Land Brüssel, Kredite die zur Hilfe genommen wurden, um mit seiner prekären Situation und finanziellen Situation, besonders im privaten Sektor, zurecht zu kommen. Im Juli wurden die Maßnahmen erlassen, um das Defizit zu reduzieren, einschließlich der Erhöhung der Mehrwertsteuer, und die Aussetzung der extra Zahlung für die Beschäftigten im öffentlichen Dienst. Der Volkszorn hat das Ausmaß der Proteste erhöht.
Am heutigen 2. Dezember 2013 hat die Troika ihre gemeinsame Mission der Europäischen Kommission, der Europäischen Zentralbank und der Internationale Währungsfonds begonnen. In Spanien soll es angeblich eine abschließende Überprüfung der Fortschritte des Bankenrettungsprogramm das läuft sein. Die Unterstützung für die spanischen Banken wurde ein Misserfolg für den Staat, sagt Valenti.
Español: España ahora está "en una situación desde el punto de vista de la economía real igual de mala o incluso podríamos decir peor -porque ha aumentado la cifra del paro- que antes del rescate", comentó a RT el economista Pau Monserrat Valentí.
El rescate a España empezó después de que una de las cuatro mayores entidades financieras del país, Bankia, anunciara en mayo del 2012 unas pérdidas superiores a 3.000 millones de euros. Al día siguiente el presidente del Gobierno, Mariano Rajoy, aseguraba a la opinión pública que no iba a haber ningún rescate de la banca española. Situación que cambiaría a principios de junio, cuando el país pidió a Bruselas la ayuda para sanear su precario sector financiero privado. En julio se aprobaron las medidas para reducir el déficit público que incluyen la subida del IVA, suspensión de la paga extra y menos días libres para los trabajadores de la administración pública. El denominado tijeretazo presupuestario intensificó la ira popular y el número y escala de las acciones de protesta.
Este 2 de diciembre la misión conjunta de la Comisión Europea, el Banco Central Europeo y el Fondo Monetario Internacional ha empezado su visita a España para llevar a cabo una última revisión de la marcha del programa de rescate bancario que expira en enero. La ayuda a la banca española se convirtió en un fracaso para el Estado, asegura Valentí.
Kommentare